2012. augusztus 30., csütörtök

Csintalan történet

Marie Phillips: Csintalan istenek

Az istenek pedig leűzettek vala az olümposzi magasból, egyenesen egy retkes, rozzant londoni hajlékba. S ott az istenek nem lelék helyüket, ráadásul felettébb unatkozának...
Hogy milyenek is a görög istenek? Méltóságteljesek? Hatalmasak? Erősek? Hát... egykor, a régi szép időkben ez tán mind igaz volt. Most azonban egy lepukkant házban szoronganak a brit fővárosban, egymás agyára mennek és épp csak annyi erejük van, hogy mindennapi feladataikat ellássák. Keserűek és arrogánsak. Aztán egy kevéssé szép napon sikerül olyan felfordulást okozniuk, hogy azon már csak egy hérosz segíthet...

Elismerem, nem a legjobban sikerült leírás, de nemrég faltam be két nagy tányér rakott krumplit, úgyhogy nem vagyok topon szellemileg (mindjárt bealszom). Különben sem a parádés fülszövegszerűségeimről vagyok híres, no.

Tehát itt van nekünk egy nagy rakás görög isten, akik furcsa foglalkozásokat űznek. Artemisz például kutyát sétáltat. Aphrodité szextelefonozik, a legváratlanabb pillanatokban csörren meg a mobilja. Apollón pedig, egy rövid, a szórakoztatóiparban tett kitérőtől eltekintve leginkább a két lábon járó perverz bunkó szerepét alakítja... Folytathatnám a sort, de nem teszem, hát mégse lőjek már le minden poént, nem igaz? A lényeg az, hogy isteneink bajban vannak, s nem csak anyagilag.

Itt jön a képbe két halandó, Alice és Neil. Mondhatni teljesen átlagosak, tán csak egy csöppet félénkebbek az átlagnál, plusz feltehetőleg viszonylag kevés olyan ember van a világon, akinek az arcberendezését annyiszor hasonlítják patkányhoz, vagy nemes egyszerűséggel rágcsálóhoz, mint Neil-ét. Nos, ők ketten igencsak oda vannak egymásért, de valahogy nem sikerül egyről a kettőre jutniuk. Aztán úgy hozza a Sors (hát, részben Erósz...), hogy Alice az isteneknek kezd dolgozni, és ettől aztán a feje tetejére áll minden...

Tudjátok, mi volt nagyon furcsa a történetben? Hogy se Alice-nek, se senkinek nem esett le, hogy azok ott a házban istenek neveit viselik. A hajtövemig szaladna a szemöldököm, ha valaki úgy mutatkozna be nekem, hogy Artemisz. Vagy Arész. Szóval értitek. Persze értem én, muszáj volt ilyen szempontból tökfejnek lenniük az embereknek, mert hát máskülönben nem úgy alakulna a történet, ahogy, de akkor is zavart, hogy itt van két művelt fiatal, és még akkor sem kezdenek el csodálkozni, mikor már az ötödik görög isten neve röppen vala el a levegőben.

Ezt leszámítva viszont minden oké, néhol egy kicsit talán sok a káromkodás, de legyünk őszinték, ez a csúnyaszó-mennyiség egy tízperces belvárosi BKV-út alatt is simán összejön. Sőt.
És egészen vicces, nem azt mondom hogy sírva röhögtem egész idő alatt, de azért például Athéné előadásán, meg Apollón és Zeusz épületes párbeszédénél rendesen göcögtem a nevetéstől :)
Még egy negatívum jutott eszembe (valójában puskáztam a ficniről, amire felmacskakapartam): az epilógus. Az szerintem tök fölösleges volt, valami olyasmit tessék elképzelni, mint ami az utolsó Harry Potter végén van. Szóval tudjátok, amolyan "Riga moped, drága kincs, jó ha van, de jobb ha nincs" típusú dolog.

A kiadó honlapján egyébként beleolvashatsz a regénybe, itt ni.

U.i. A borító állat. Nem a papír védőborító, hanem ami alatta van ;)
U.u.i. Elfeledtem írni, és már nem fogom átbuherálni a fentieket, de: Styx a legjobb. Meg Zeusz.
U.u.u.i. Egyszer ki kéne már próbálnom, milyen posztot tudnék írni, ha épp nem totál kómásan állnék neki...

Eredeti cím: Gods Behaving Badly
Cartaphilus Könyvkiadó, 2010.
Fordította: Vízi Katalin

2012. augusztus 28., kedd

Ajánlom magamat

Örömmel jelentem, hogy a mai napon útnak indítottam kettes számú blogomat, ahol csakis és kizárólag versek lesznek majd olvashatóak. Nem mintha itt nem férnének el, pláne hogy nem sokat aktívkodom, de mégis... úgy éreztem nekik külön hely kell.
Szóval, akit érdekel mely versek váltanak ki szerény személyemből szimpátiát (azért tudok ám alliterálni, hm?), a NokedLíra nevezetű blogon nézelődjék. Egyelőre még nem túl izgalmas a kínálat, minthogy csak néhány Villon verset véstem fel, de majd...

2012. augusztus 20., hétfő

Főzzünk jó sört!

- mondta az ifjú, s az öreg aggódni kezdett...

Anthony Trollope: Hitek és remények

Kedvelem a XIX. századi angol irodalmat. És kedvelem a lassan csordogáló történeteket (nyilván, különben az első megállapításom se lenne érvényes...). Szóval elviekben minden adott volt, hogy rettenetesen nagyon megszeressem ezt a könyvet, de sajnos nem így történt. Félreértés ne essék, teljesen jó volt. Aranyos történet ez. Van benne egy kis üzleti csatározás, meg szerelmi bonyodalom, az elmaradhatatlan társadalomkritika és persze oldalba szurkáljuk kicsit az egyházat is. Egy egyszerű kis történet, amit Alessandro Baricco ötven oldalon elintézne (igazából szerintem annyi se kéne neki), míg Trollope-nak háromszázzal több kell hozzá. Ami nem is lenne baj, ha nem fulladna időnként unalomba a dolog.

De lássuk, miről is szól ez a regény. Van egy ifjú leánykánk, Rachel Ray. Szép, szőke, szemérmes - és szegény. Egy almaültetvényektől körülvett kis városkában él kedves, özvegy anyjával és finoman szólva hitbuzgó, szintén özvegy nővérével. Aztán egy szép napon belecsöppen az életébe egy nagyra törő, jómódú londoni fiatalember, Luke Rowan, akivel persze rögvest egymásba szeretnek. Csakhogy, amint az már lenni szokott, szerelmüket nem nézik jó szemmel. Luke ugyanis érkezése után nem sokkal rátiport a helyi sörfőzde tulajának, Mr. Tappitt-nek a tyúkszemére, és azóta is azon rugózik. Mint az hamar kiderül, Mr. T. botrányosan rossz minőségű sört főz, az ifjú pedig mindenáron változtatni kíván ezen. Később pedig mindenféle csúnya pletykák kezdenek el keringeni a városkában... és maradjunk is ennyiben, nem szeretjük a ronda nagy spoilereket.

Mint említettem, semmi bajom a lassan csordogáló történetekkel. De az isten szerelmére, azért csordogáljon! Időnként, tán háromszor vagy négyszer fordult elő, hogy úgy éreztem, egy helyben toporgunk. Háromszor is a számba rágta ugyanazt, mind a háromszor jól körülírva, hogy miről van szó. Na, az ilyet viszont nagyon nem szeretem.
Ami az unalmas részeket illeti: töredelmesen bevallom, teljesen hidegen hagy a politika. Márpedig ebben a könyvben van egy bizonyos választás, amiről ugyan nem esik olyan sok szó, ahhoz mégis elég, hogy engem elaltasson. És hát igen, úgy érzem Mr. Tappitt-ből is egy kicsivel többet kaptam a szükségesnél :)
Luke pedig... megeszem a nem létező kalapom, ha bármelyik hölgyolvasó belehabarodott.
A fülszöveg alapján ráadásul arra számítottam, hogy az egész történetet végigkuncogom ("E színes kavalkádban szikrázik föl Trollope kitűnő humora..."), de sajnos ez se jött be.
Viszont a karakterábrázolása tényleg remek. Csak hogy valami pozitívat is mondjak végre. Minden szereplő abszolút hiteles, jól ki van dolgozva.

Csalódott vagyok kissé, de azt hiszem ez főleg annak tudható be, hogy másra számítottam. Vagy talán nem kellett volna rögtön Gaskell után olvasni. Nem tudom, de remélem enyhén kiábrándult soraim senkit nem riasztanak el ettől a könyvtől. Nem bántam meg, hogy elolvastam, sőt, kellemes emlék lesz, ha ez a félkómás, kialvatlan állapotban írt értékelésemből nem is látszik :) Ha valaha is kiadnak még valamit Trollope-tól magyarul, azt is el fogom olvasni.

U.i. És ezzel végre elkezdtem ledolgozni az idei 12-es várólistámat. Ójee.

Eredeti cím: Rachel Ray
Lazi Könyvkiadó, 2010.
Fordította: Béresi Csilla

2012. augusztus 18., szombat

Várólistás játék 2012

Iiigen, tudom, kicsit későn írok erről, elvégre is tavaly december végéig kellett jelentkezni, most meg nyakunkon a tűzijátékokkal ékes augusztus huszadika... Csakhogy tavaly decemberben még nem volt blogom, így ezzel a molyos polccal jelentkeztem a Lobo által meghirdetett játékra. És csak most jutott eszembe, hogy talán nem ártana itt is megemlítenem a dolgot, minthogy két várólistás könyv olvasása is folyamatban vagyon. Az meg már hogy nézne ki, hogy odabiggyesztem a baglyos képet a blogos értékelés végére, miközben magáról a játékról nem is szóltam...

Szóval az egésznek az a lényege, hogy 12 hónap alatt el kell(ene/ett volna) olvasni 12 könyvet a várólistámról. Olyan könyvet, ami már réges-rég ott porosodik a polcon, szomorú szemeket betűket meresztve rám. (A játék részletesebb leírása Lobónál olvasható, ha fentebb rákattintasz a nevére, ott is találod magad az erről szóló posztnál.)

Nno. Két listám is van, hogy legyen miből válogatni:

A terv
Alexandre Dumas: Monte Cristo grófja
Anthony Trollope: Hitek és remények
E. T. A. Hoffmann: Az ördög bájitala
Henry James: A galamb szárnyai
Ian McEwan: Vágy és vezeklés
John Steinbeck: Érik a gyümölcs
Michael Cunningham: Az órák
Rohinton Mistry: India, India
Salman Rushdie: Szégyen
Sárközi György: Mint oldott kéve
Walter Scott: Waverley
W. S. Maugham: Színház

B terv
Anita Nair: Hölgykupé
Erich Kästner: A két Lotti
Francesca Marciano: Szerelmem, Róma
Franz Kafka: A kastély
George Orwell: 1984
Henryk Sienkiewicz: Quo vadis
Kathleen Winsor: Amber
Mihail Bulgakov: A Mester és Margarita
Miyuki Miyabe: Tűzember
Norman Mailer: Meztelenek és holtak
Truman Capote: Hidegvérrel
Victor Hugo: A párizsi Notre-Dame

Hát ennyi. Ha végre elkezdenek csordogálni a fenti könyvekhez tartozó értékelések, majd frissítem a bejegyzést, addig is sok sikert nekem, az enyhe lemaradással küzdőnek :)

2012. augusztus 6., hétfő

Nagy utazás

Elizabeth Gaskell: Észak és Dél

Miss Margaret Hale csöndben éldegél anyai nagynénjénél Londonban, unokanővére dicsérésével töltve ki dolgos mindennapjait. Egy nap azonban a gyönyörű Edith férjhez megy, így a szegény rokont visszazsuppolják édesapja, egy kis vidéki lelkész házába - Margaret legnagyobb örömére, mert hiszen ő valójában a vidéki életért rajong. Csakhogy ezúttal nem rajonghat sokáig: apja úgy dönt, hogy feladja hivatását, és az egész családdal felköltözik a füstös északra, Miltonba.

Először is szeretném leszögezni: ez egy jó regény, amit érdemes elolvasni. Az, hogy belőlem nem váltott ki féktelen rajongást, semmit nem von le az értékéből. Most, hogy ezt tisztáztuk, teljes lelki nyugalommal cincálhatom szét a könyvet :)

Az első és legnagyobb problémám ezzel a történettel az volt, hogy utáltam Margaretet, méghozzá nem is kicsit. Mindjárt a könyv elején, a huszadik oldalon ugyanis e szavak hagyják el az ideálisnál szélesebb, ámde - természetesen - gyönyörű ajkait:

"- Nem, én egyáltalán nem nevezném magam válogatósnak. Minden olyan embert kedvelek, akinek a foglalkozása valamilyen kapcsolatban van a földdel. Kedvelem a katonákat és tengerészeket is, és a három tanult mesterséget, ahogyan nevezni szokták őket. Ám bizonyára nem várja el tőlem, hogy henteseket, pékeket és gyertyaöntőket csodáljak, mama."

Nos, lehet, hogy a kedves mama nem várja el, hogy csodáld a fent említett kisemberek munkáját, de én igen. Ők is ugyanolyan emberek, mint te, Margaret. És ebben a kérdésben hiába jön nekem bárki is azzal, hogy ez itt más kor, más ország, marhára nem tud érdekelni, bocs. Mindenkinek van pár érzékeny pontja, nekem ez az egyik, ennyi.

Miután a fent idézett mondatokon úgy-ahogy túltettem magam, egész jól elvoltam a történettel. (Na jó, időnként elejtettem gondolatban egy-két kevéssé hízelgő jelzőt hősnőnkkel kapcsolatban.) Felköltöztünk az egészségtelen levegőjű gyárvárosba, és új emberekkel ismerkedtünk meg, elsőül Mr. Thorntonnal, a morcos textilgyárossal, akivel Margaret előszeretettel kötekedik. Margaret persze végtelenül intelligens, így pár nap után máris igen határozott elképzelése van arról, hogy mit hogy kéne csinálnia egy becsületes gyárosnak. Időnként ugyan kijelenti, hogy ő nem sokat tud erről a tárgyról, de azért csak köti az ebet a karóhoz. És ha épp olyanja van, az ellenérveket se hajlandó meghallgatni, miért is tenné, hisz ő tévedhetetlen. (Mondtam, hogy nem bírom ezt a nőt.) Még ezen is túllendültem különösebb problémázás nélkül, ám ezután jött egy bizonyos lánykérés - nem hiszem, hogy ez spoilernek számít, hiszen ez egy klasszikus romantikus regény. 

Szóval, Miss Hale-nek megkérik a kezét, méghozzá - szerintem - elég szívhez szóló módon. És akkor ez az ifjú leány, az udvariasság, illemtudás és méltóság mintaszobra olyan bunkón utasítja vissza a férfit, hogy csak pislogtam. Aztán káromkodtam. És még csak azt sem lehet mondani, hogy túlzottan elfogult lennék, mert én sem kedvelem az érintett pasast. Lehet, hogy rosszul vagyok összerakva, de úgy gondolom, hogy ha valaki őszintén bevallja gyengéd érzelmeit, az megérdemel annyit, hogy ne gázoljanak térdig a lelkébe. Akkor se, ha egyébként utálják. Szerintem nem illik ezt tenni, de javítsatok ki, ha tévedek. Nos, mindenesetre ez volt az a pont, ahol szerettem volna megtaposni és a sarokba hajigálni szerencsétlen könyvet, de mivel ez nem szokásom, inkább félretettem egy kis időre. Később szerencsére Margaret is észhez tért kissé, így ha meg nem is kedveltem, legalább kibékültem vele.

Amiért hatalmas piros pont jár Elizabeth Gaskellnek, az az, hogy minden főbb szereplőt jól kidolgozott, a bosszantóan puhány apától kezdve a zsibbasztóan idegesítő anyán át egészen a gyáros szigorú és elfogult anyjáig. Mind él, mind hihető. Na jó, majdnem mind, a kemény katona hisztérikus bőgőrohamát nem tudom hova tenni.

A másik piros pont pedig a korabeli gyárváros hangulatának és társadalmának felvázolásáért jár. (Gyanítom, hogy elsősorban ezért olyan híres a könyv, a szerelmi szál annyira nem meggyőző.) Olvastam pár értékelést a molyon, ahol azt írták, időnként nagyon unalmas volt a könyv. Talán azokra a részekre érthették, mikor a sztrájkról, a szakszervezetről és egyéb, a gyárosok és munkások mindennapjait kitöltő részletekről volt szó. Ha így van, ellent kell mondanom. Egyrészt nem esik róla olyan rettenetesen sok szó, épp csak annyi, amennyi kell, másrészt elég jól el vannak osztva ezek a részek.

Akadt viszont néhány dolog, amit furcsálltam. Először is: a hasonlatok néha egy kissé... bizarra sikerültek. Nem írtam fel mindet, csak egyet:

"A lány mindent megtett, hogy viszonozza anyja közeledési kísérleteit - márpedig ezekből az utóbbi időben sok volt -, még akkor is, ha csak jelentéktelen ügyekről volt szó, amelyekről ő éppen úgy nem vett volna tudomást, akár egy elefánt a lábába fúródó gombostűről, amely lábat azonban az állat engedelmesen felemel, amikor erre kéri a gondozója."

Őszintén szólva még most sem vagyok biztos benne, hogy értem, mit akart mondani. Persze lehet, hogy az 1850-es évek Angliájában egy ilyen elefántos hasonlat mindennapos volt, és csak az én 21. századi budapesti fülemnek cseng furcsán.

A másik dolog, hogy volt néhány részlet, amit nem éreztem logikusnak, de simán lehet, hogy csak figyelmetlen voltam. A könyv vége felé az egyik szereplőről például ezt írja: "annyira közel került a halálhoz, mint addig még soha." Mármost ezzel csak az a problémám, hogy ezt a bizonyos illetőt az özvegy anyja neveli, tehát ha mást nem is, az apját el kellett veszítenie valamikor.

És akkor bő lére eresztett mondókám vége felé közeledvén még meg kell említenem valamit, ami böki a csőrömet: a könyv befejezése. Olyan érzésem volt, mintha az utolsó fejezetnek csak minden huszadik sorát hagyta volna meg a szerkesztő. Egyszóval: összecsapott volt, mintha az írónő kifogyott volna a szuszból. Az ilyet pedig nagyon nem szeretem.

forrás: collarcitybrownstone.com

Lezárásként töredelmesen bevallom: először a BBC 2004-es minisorozatát láttam, akkor határoztam el, hogy nekem ezt el kell olvasnom. Most hogy ez is, az is megvolt, azt kell mondanom, hogy a film jobb. Egy árnyalatnyival többet kapunk a munkásokból, sóhajtásnyival több Mr. Thorntont, és valamicskét kevesebb Margaretet. Ráadásul Thorntont Richard Armitage alakítja, aki meglehetősen kellemes látvány, míg a könyvben nagydarab, durva fickóként ábrázolják, akinek csak a mosolya vonzó. Van ezeken kívül is eltérés, de úgy gondolom, a forgatókönyvíró remek munkát végzett. Például sokkal normálisabb befejezést kanyarított a történethez, mint Gaskell néni...

Eredeti cím: North and South
Lazi Könyvkiadó, 2008.
Fordította: Leyrer Ginda

2012. augusztus 1., szerda

Faggatózós díjazós post

Díjat kaptam lájf! Ezúton is köszönöm Nimának a jelölést :)


A dolog lényege, hogy körbefaggatjuk blogger társainkat, meg válaszolunk az általuk feltett kérdésekre. A szabályok pediglen a következők:

  • Mindenkinek 11 dolgot kell mondania magáról
  • A jelölő mindegyik kérdésére válaszolni kell
  • 11 kérdést kell feltenni a jelölteknek
  • 11 embert meg kell jelölni és linkelni
  • Nincs visszaadás/visszajelölés

Hát akkor lássuk.

11 dolog rólam
1. Iszonyat édesszájú vagyok. De tényleg. Nem csak amolyan néhanapján-jól-esik-egy-kocka-csoki módon. Ezt mi sem bizonyítja jobban, mint hogy ez az első dolog, ami eszembe jutott magamról, és hogy a fenti díjat elnézegetvén arra lettem figyelmes, hogy a széle pont olyan cakkos, mint a háztartási kekszé...
2. Nem iszom kávét. Soha nem is ittam. Soha nem is fogok.
3. Régebben (még tiniként) arról ábrándoztam, hogy divattervező leszek. Mázli, hogy nem ebben az irányban tanultam tovább, mert mai napság totálisan hidegen hagy a dolog.
4. Egy időben gyűjtöttem a teknősös mütyüröket, merthogy szerencsét hoznak. A gyűjtemény egy darabja mindig velem van: a 20. szülinapomra kaptam egy medált, azóta folyamatosan a nyakamban lóg.
5. Nem szeretem az üvöltöző embereket, szabályosan kikészülök tőlük. Viszont szeretem az üvöltözős rock muzsikát. Ezt add össze.
6. Szeretem a fákat. Időnként erős kényszert érzek, hogy körbeölelgessem őket, de eddig még nem tettem ilyet.
7. Bolondulok az orgona illatáért. Akárhány virágzó bokorba botlok útközben, mindet körbeszimatolom, már persze ha van orrmagasságban szagolnivaló.
8. A kedvenc virágom meg a pipacs. Mert piros, vidám, megmosolyogtat. És mert nem hagyja magát teljes pompájában vázába gyűrni, inkább elhervad, imigyen babrálva ki szedőjével. (Azért látszik ám miért a kertészetire jártam, hm?)
9. Szeretem az esőt. A hangját, az illatát. Szeretek szana-széjjel ázni az esőben. És ki nem állhatom a kánikulát.
10. Szeretek madárcsiripelésre ébredni. Akár hajnali négykor is.
11. Még nem tudom, hogy fogok kiizzadni 11 értelmes kérdést blogger kollégáim részére...

Nima kérdései
1. Szoktál a felhőkbe alakokat képzelni? Mit látsz a leggyakrabban?
Egyik legkedvesebb szórakozásom, és majdnem mindig valamilyen állatot vélek felfedezni az égi habban. Kacsát, teknőst, krokodilt, medvét...
2. Ha könyvtárból veszel ki könyvet, azt igyekszel gyorsan elolvasni, vagy üldögélsz rajta és hosszabbítasz?
Régebben azonnal nekiestem a könyveknek, mostanában viszont pont az ellenkezője igaz, nyakra-főre hosszabbítok. Mondjuk ebben nem csekély része van annak, hogy hónapok óta olvasási válságolok.
3. Ha választhatsz, hogy egyetlen íróval eltölthetsz egy hónapot egy lakatlan szigeten, kit vinnél magaddal? (írót, nem könyvet)
Ha olyan is játszik, aki már nem él, akkor Török Rezsőt, egyértelműen. Egyrészt meg vagyok róla győződve, hogy haláli jól szórakoznék, másrészt valamely megfoghatatlan okból erős a gyanúm, hogy simán össze tudna tákolni egy kényelmes kalyibát, vagy tutajt, vagy akármit. Tán még Rambo kése is van.
Ha viszont olyan kell, aki még jelenleg is él, akkor Salman Rushdie lenne az. Nincs különösebb oka, egyszerűen csak rajongom a fickót. És legalább megtanulnék valamelyest angolul.
4. Ha könyvet írnál, miről szólna?
Egyszerű emberek egyszerű hétköznapjairól írnék valamit. Az életről, a világmindenségről, meg mindenről. Valószínűleg dögunalmas lenne.
5. Olvasol evés közben?
Kizárt. A gondolattól is frászt kapok, hogy pacás lesz a könyvem. Ettől függetlenül van pár pacás könyvem. Az élet csupa rejtély.
6. Milyen környezet a legideálisabb neked az olvasás teljes kiélvezéséhez?
Mindegy, hogy kint vagy bent, csak csönd legyen. A legklasszabb egyébként az volt, mikor egyszer künn a kertben, hintaágyban ringatózva olvastam, és rászállt a könyvre egy fürkészdarázs. Igaz, hogy jelentősen csökkent a lapozási sebességem (a fürkészek lassan olvasnak), de fene se bánta.
7. Meg tudsz győzni másokat arról, hogy olyan könyvet olvassanak el, amit először nem akartak?
Jó kérdés. Olyan esetre nem emlékszem, hogy bárkit is rá tudtam volna venni olyan könyv olvasására, ami ellen kézzel-lábbal tiltakozott. Inkább olyan szokott előfordulni, hogy még nem is hallott az illető arról az x könyvről, de az ajánlásomra elolvassa.
8. Tudsz főzni?
Teában és sült krumpliban profi vagyok, a többi kaja már problémásabb :) Viszont szeretem kipróbálni a saját agyszüleményeimet. Egész ehetőek.
9. Milyen emlék fűz a legkedvesebb könyvedhez?
A legkedvesebb könyvem egy ősrégi piros zsebatlasz. Még gyerekkoromban lapjaira esett szét, a térképeken ott virít a Szovjetunió, és teli van érdekes, egykor tán igaz is volt adatokkal (hivatalos nyelv, terület, mifene). Mikor még a nagypapám élt, mindig ezt lapozgattam, ha látogatóban voltunk nála. Most egy olyan polcon figyel, ahol a legféltettebb könyveim sorakoznak, zárt ajtó mögött, portól-fénytől-mindentől védve.
10. 300 évvel ezelőtt még nem volt ennyi könyv. Mivel ütötted volna el az idődet?
Egy biztos: nem hímzéssel. Ahhoz nekem nincs türelmem, sosenemis volt.
11. Ha időutazhatnál, melyik korba térnél vissza?
A két világháború közötti Budapestet nézném meg. Imádom a kor irodalmát és filmjeit, szóval valószínűleg jól érezném magam. És feltétlenül elmennék egy cukrászdába is (említettem már, hogy édesszájú vagyok?).

Enyémke kérdések:
1. Előfordult-e valaha, hogy az éppen olvasott könyv szereplőjével álmodtál?
2. Volt olyan, hogy olvasás közben kedvet kaptál egy helyszín bejárásához, s aztán be is jártad azt?
3. Ha egy könyv szereplője lennél, milyen lennél? (amazontermészetű, vadromantikus, élőhalott, másegyéb)
4. Hangulatolvasó vagy, vagy valamiféle terv/lista szerint haladsz?
5. Ha már lista: mit gondolsz ezekről a mostanság divatos listákról? (1001 könyv, 303 könyv, satöbbi)
6. Egyszerre egy könyvet olvasol, vagy többet?
7. Ha befejeztél egy könyvet, még morfondírozol az olvasottakon egy darabig, vagy rögtön ugrasz a következőért?
8. Mi volt a legnagyobb könyves csalódásod? (akár jó, akár rossz értelemben)
9. Bárkinek szívesen kölcsönzöl könyvet, vagy csak néhány kiválasztottnak?
10. Egy indiszkrét kérdés: tanulóként bedugtad a tankönyvet éjszaka a párnád alá, hogy alvás közben fejedbe szálljon a Tudás? :)
11. Egy még indiszkrétebb kérdés: mi a kedvenc nassod?

És végül a jelöltjeim:


Néhányan már Nimától (esetleg mástól is) megkapták a díjat, rájuk bízom, hogy akarnak-é még az én bugyuta kérdéseimre is válaszolni :)